言語自動変換概念図(サービスマニュアル/取説)
多言語展開
マニュアルを多言語展開する上で、意外と大変なのが翻訳の手配・管理です。毎回、1冊丸々を翻訳依頼すると楽なのですが、費用が膨れ上がってしまいます。しかし、翻訳費用を抑えるために必要な文章だけを翻訳するとなると、翻訳の管理に大変な労力が必要となってしまいます。
そこで、弊社では原文と翻訳文を一対でデータベース化し、組版された文章を翻訳文に自動変換する翻訳データベースシステムを独自に開発しました。このシステムを活用することで、過去の翻訳を再利用し、翻訳費用を削減できます。また、新たに翻訳が必要な文章も自動で抽出できるため、労力をかけることなく、翻訳原稿の作成や管理ができます。
翻訳データベースシステムにより、低コストで短納期にも対応した多言語マニュアルを制作致します。
※1997年よりデータベースを利用した版組システムを運用。
一般的な取説・サービスマニュアルの制作については“取説・サービスマニュアル制作について”をご確認ください。